Quel mazzolin di fiori
Italienisches Volkslied, im 19. Jahrhundert von einem anonymen Autor komponiert.
Liedtext Melodie NotenLiedtext
Quel mazzolin di fiori
che vien dalla montagna
e bada ben che nol se bagna
chè lo voglio regalar,
e bada ben che nol se bagna
chè lo voglio regalar.
Lo voglio regalare
perchè l'è un bel mazzetto,
lo voglio dare al mio moretto
questa sera quando 'l vien,
lo voglio dare al mio moretto
questa sera quando 'l vien
Stasera quando 'l viene
gli fo una brutta cera;
e perchè sabato di sera
lui non l'è vegnù da me,
e perchè sabato di sera
lui non l'è vegnù da me.
Non l'è vegnù da me,
l'è andà dalla Rosina...
Perchè mi son poverina
mi fa pianger e sospirar,
perchè mi son poverina
mi fa pianger e sospirar.
Mi fa pianger e sospirare
sul letto dei lamenti
e cosa mai diran le genti,
cosa mai diran di me,
e cosa mai diran le genti,
cosa mai diran di me.
Diran che son tradita,
tradita nell'amore
e perchè a me mi piange il cuore
e per sempre piangerà,
e perché a me mi piange il cuore
e per sempre piangerà.
Quelle: it.wikisource.org
Melodie (Midi, Mp3 und/oder Video)
Kostenloses Mp3 (MUCGT, museosanmichele.it) anhören
Noten
Kostenlose Notenblätter
Einfaches Notenblatt mit Text Notenblatt mit Text und Gitarrenakkorden Klaviernoten Chorblatt SATBHinweis: Diese Seite stellt eine Basisinformation dar. Sie wird routinemäßig aktualisiert. Eine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben kann nicht übernommen werden. Sollte eine Datei gegen Urheberrechtsbestimmungen verstoßen, wird um Mitteilung gebeten, damit diese unverzüglich entfernt werden kann.
Die Aufführungsrechte werden allein durch das Urheberrecht geregelt, sie können nicht aus der Veröffentlichung im Archiv abgeleitet werden. Sofern auf bestehende Notenblätter und Partituren externer Seiten verlinkt oder diese eingebunden wurden, ist jeweils die Quelle angegeben und es wird gebeten, sich dort über die Nutzungsbestimmungen der Rechtsinhaber zu informieren.
Manche der älteren Lieder enthalten Wörter und Darstellungen, die in der heutigen Zeit als beleidigend oder rassistisch gelten. Die Liederkiste unterstützt diese Ausdrücke nicht, möchte jedoch das Liedgut im Orginal bewahren, Dokumente einer Zeit mit anderen Einstellungen, Perspektiven und Überzeugungen.